דוד וקשטיין
دافيد فاكشطاين
David Wakstein
דוד וגוליית הוא ארכיון סרטי שיחות שיזם וצילם האמן דוד וקשטיין במפגשיו עם אמנים בשדה האמנות הישראלי מאז ראשית שנות ה-90 של המאה ה-20 ועד ימינו.
ארכיון השיחות נולד מתוך תפישתו האמנותית-אוצרותית-חינוכית של וקשטיין, שראשיתה בשותפות במוזיאון האמנים הבינלאומי בפולין (1995-1993), והמשכה במסגרות שבהן הורה: במכון לאמנות במכללת אורנים (מאז 1994) ובצלאל אקדמיה לאמנות ולעיצוב, ירושלים (2008-1999). בשנת 2004 התרחבה פעילות זו גם למסגרות חברתיות וקהילתיות, במרכזן הקמת "רשת – תחנות לאמנות עכשווית". מכאן ניתן לעמוד על ייחוד נוסף של השיחות: שילובם של סטודנטים לאמנות בעבודת התחקיר וההכנה ושל תלמידים יהודים וערבים מתחנות האמנות באופקים, ברמלה, בלוד, ברהט, בנצרת ובשיכון המזרח בראשון לציון.
היקפו של ארכיון דוד וגוליית הינו חסר תקדים במונחים מקומיים וכולל מעל 500 אמנים מצולמים. הללו מייצגים פנורמה רחבה של האמנות הישראלית בשלושים השנים האחרונות. בהיותו מורכב ממספר דורות באמנות הישראלית, כלולות בו גם שיחות עם אמנים שהלכו לעולמם, בהם רפי לביא, גדעון גכטמן, לאה ניקל, אורי ליפשיץ, בועז טל, פיני צינוביץ, פמלה לוי ואלימה ריטה. לחלקם היה זה הריאיון האחרון.
داهود وجوليات هو أرشيف شرائط أحاديث بادر إليها وصورها الفنان دافيد فكشتاين في لقاءاته مع فنانين من حقل الفن الإسرائيلي منذ بداية سنوات الـ90 من القرن الـ20 وحتى يومنا هذا.
ولد أرشيف الأحاديث من خلال مفاهيم فكشتاين الفنية- التربوية وفي مجال أمانة المعارض، وكانت بداية ذلك من خلال الشراكة مع متحف الفنانين الدولي في بولندا (1993-1995). وتتمتها في الأطر التي علم فيها: في المعهد الفني في كلية أورانيم (منذ 1994) وفي أكاديمية بتسالئيل للتصميم والفنون في القدس (1999-2008). في عام 2004 توسع هذا النشاط لأطر اجتماعية ومجتمعية ، في مركزها إقامة "ريشت - محطة للفن المعاصر". ومن هنا يمكن التشديد على ميزة إضافية للأحاديث: وهي دمج طلاب للفنون في عمل التحقيق والتجهيز وتلاميذ يهود وعرب من محطات الفنون في أوفاكيم، الرملة، اللد، راهط، الناصرة والمساكن الشرقية في ريشون لتسيون.
حجم أرشيف دافيد وجوليات غير مسبوق بمقاييس محلية ويشمل أكثر من 500 فنانا مصورا. يمثل هؤلاء بانوراما عريضة للفن الإسرائيلي في السنوات الثلاثين الأخيرة. كونه مركبا من عدة أجيال في الفن الإسرائيلي، يشمل أحاديثا لفنانين رحلوا عن عالمنا، منهم، رافي لافيي، جدعون جخطمان، ليئة نيكل، أوري ليفشيتس، بوعز طال، بيني تاينوفيتش، باميلا ليفي وأليما ريتا. لجزء منهم كانت تلك المقابلة الأخيرة.
David and Goliath is an archive of filmed conversations initiated and shot by artist David Wakstein in his meetings with Israeli artists since the early 1990s.
The archive originated in Wakstein's artistic-curatorial-pedagogical perception, which began in a collaboration with the International Artists' Museum in Poland (1993-95), and continued in various educational institutions in which he taught: at Oranim Academic College (since 1994) and the Bezalel Academy of Arts and Design, Jerusalem (1999-2008). In 2004 this activity was expanded to other social and communal programs, which were centered on the establishment of Reshet—Contemporary Art Stations. This may also attest to another unique feature of these conversations: the incorporation of art students in the research and preparation phases, as well as Jewish and Arab pupils from the Art Stations in Ofakim, Ramla, Lod, Rahat, Nazareth, and Shikun HaMizrach in Rishon LeZion.
The scope of the archive is unprecedented in local terms. It spans over 500 filmed artists who represent a broad panorama of Israeli art in the past thirty years. Comprising several generations in Israeli art, it includes, among others, conversations with artists who have since passed away, among them Raffi Lavie, Gideon Gechtman, Lea Nikel, Uri Lifshitz, Boaz Tal, Pinchas Zinovich, Pamela Levy, and Alima Rita. For some of them, it was the last interview.
אתר זה משמש כחלל תצוגה ציבורי לחומרי ארכיון דוד וגוליית – שיחות על אמנות. בדף הבית של האתר מוצגים לצפייה תיקי אמן מעמיקים, הכוללים חומרי גלם בלתי ערוכים וכן תקצירים בפורמט עריכה שרירותי (ארוך, בינוני, קצר) מתוך שיחות עם אמנים מרכזיים בשדה האמנות המקומי.
בנוסף לאלו מציג האתר ארכיון תערוכות: רשימה מתעדכנת של תערוכות שהפיק ואצר דוד וקשטיין לאורך השנים (רובן בגלריה לאמנות ישראלית במכללת אורנים ובתחנה לאמנות עכשווית ברמלה). העמוד כולל שיחות בתערוכות יחיד, שיחות בתערוכות קבוצתיות קטנות (רשימת משתתפים קצרה) ושיחות עם אמנים בתערוכות קבוצתיות גדולות (רשימת משתתפים ארוכה).
רשימת השיחות הראשונית באתר, שעלה לאוויר בקיץ 2015 (גרסת בטא), תעודכן באופן שוטף על ידי הצוות המפעיל. האתר הוא חלון ראווה לחומרי הארכיון הרבים, המצולמים בהתמדה על ידי דוד וקשטיין מאז ראשית שנות ה-90 של המאה ה-20.
يشكل هذا الموقع فضاء عرض جماهيري لمواد أرشيف داهود وجوليات - أحاديث حول الفن. في الصفحة الرئيسية للموقع يتم عرض محافظ فنية معمقة، تشمل مواد أولية غير ممنتجة إضافة إلى ملخصات بصيغ مونتاج عشوائية (طويل، متوسط، قصير) من بين أحاديث مع فنانين مركزيين في حقل الفن المحلي.
إضافة لكل هذا تعرض الصفحة أرشيف معارض: قائمة متجددة دائما من معارض انتجها دافيد فكنشتين على مدار السنوات(غالبيتها في جاليري الفن الغسرائيلي في كلية أورانيم وفي المحطة للفن المعاصر في الرملة). تشمل الصفحة أحاديث في معارض فردية، أحاديث في معارض جماعية صغيرة(قائمة مشتركين قصيرة) وحاديث في معارض جماعية كبيرة (قائمة مشتركين طويلة).
قائمة الأحاديث الأولية في الموقع، والذي انطلق في الواء في صيف 2015 (نسخة بيتا). سيتم تحديثها بشكل دائم من قبل الطاقم المشغل. الموقع هو عبارة عن واجهة عرض لمواد الأرشيف العديدة، والتي صورت بشكل دائم بواسطة دافيد فكشتاين منذ بداية سنوات الـ90 من القرن الـ20.
This site serves as an exhibition space for the materials in the David and Goliath: Art Talks archive. The Home Page features viewable in-depth artist portfolios which include unedited footage as well as synopses in random editing formats (long, medium, short) from conversations held with key Israeli artists.
In addition, the website features an archive of exhibitions: a regularly updated list of exhibitions organized and curated by Wakstein over the years (mostly at the Gallery of Israeli Art, Oranim Academic College and the Contemporary Art Station in Ramla). This page also includes conversations held in solo exhibitions, in small group exhibitions (a few participants), and in large-scale group exhibitions (many participants).
The initial list of conversations in the site, which was aired in the summer of 2015 (Beta version), will be updated by the site operators regularly. The site is a showcase for the multiple archival materials continually shot by Wakstein since the 1990s.
חוקרים, תורמים ומתעניינים מוזמנים ליצור עמנו קשר:
ארכיון דוד וקשטיין
האורן 17, ראשון לציון
(בתיאום בלבד)
03-9473670
david.wakstein@gmail.com
الباحثون، المتبرعون والمهتمون مدعوون للإتصال بنا على:
أرشيف دافيد فكشتاين
شارع هأورن 17، ريشون لتسيون
(بالتنسيق المسبق فقط)
03-9473670
david.wakstein@gmail.com
Scholars, donors, and interested parties are invited to contact us at:
David Wakstein Archive
17 Haoren St., Rishon LeZion
(By prior appointment only)
+972-3-9473670
david.wakstein@gmail.com
עיצוב גרפי: אבי בוחבוט
פיתוח: פליקס וסרשטיין
עריכה לשונית ותרגום לאנגלית: דריה קסובסקי
תרגום לערבית: ראג'י בטחיש (תא מרבוטה)
תודה מיוחדת: פאריד אבו שקרה, יוחאי אברהמי, פרופ' לארי אברמסון, מיכה אולמן, אבישי אייל, מג'ד אלכמלאת, אייל אסולין, אמנון ברזל, פרופ' יערה בר-און, גליה בר אור, אבנר בר-חמא, ג'ניפר בר-לב, יהודית גואטה, יונתן גולד, תמר גטר, יעל גילעת, דוד גינתון, יאיר גרבוז, משה גרשוני, פרופ' יעקב דורצ'ין, רותי דירקטור, עאמר דרבאס, גל וינשטיין, אלי חכים, טל חכים, פרופ' צבי טולקובסקי, יניב טל, דוד טרטקובר, הראל יצחקי, פרופ' משה יצחקי, אורון כהן, פרופ' פנחס כהן-גן, אחמד כנעאן, עידית לבבי גבאי, מוטי מזרחי, דולין מלניק, ד"ר דליה מנור, שחר מרקוס, סשה סרבר, אסד עזי, עידית עמיחי, אורלי פרומן, נועה צורן, צביקה קנטור, אמיתי רינג, דורית רינגרט, רחל שביט, יעקב שיאון, יניב שפירא, עופר תודר
تصميم جرافيكي : آفي بوحبوط
تطوير: فليكس فيسرشتاين
تحرير لغوي وترجمة للإنجليزية: داريا كاسوفسكي
ترجمة للعربية : راجي بطحيش (تاء مربوطة)
شكر خاص: فريد أبو شقرة، يوحاي أفرهامي، أ.لاري أفرمسون، ميخا أولمان، أفيشاي إيال، مجد الكملات، إيال أسولين، أمنون بارزيل، أ. يعاراه بار أون، جاليا بار أور، أفنر بار-حماه، جنيفر بار-ليف، يهوديت جواطه، يوناتن جولد، تمار جيتر، ياعيل جلعات، دافيد جينتون، يائير جربوز، موشي جرشوني، أ.يعكوف دورتشين، روتي ديركتور، عامر درباس، جال فاينشتاين، ايلي حكيم، طال حكيم، أ.تسفي طولكوفسكي، يانيف طال، دافيد طرطكوفر، هارئيل يتسحاقي، أ.موشي يتسحاقي، اورن كوهين، أ. بنحاس كوهين-جان ، أحمد كنعان، عيديت لفافي جباي، موطي مزراحي، دولين ملانيك، د.داليا مانور، شاحر ماركوس، ساشا سيربر، أسد عزي، عيديت عميحاي، أورلي فرومان، نوعا تسورن، تسفيكا كنتور، أميتاي رنج، دوريت رينجرات، راحيل شافيط، يعكوف سيئون، يانيف شابيرا، عوفر تودر
Graphic design: Avi Bohbot
Development: Felix Wasserstein
Hebrew editing and English translation: Daria Kassovsky
Arabic translation: Raji Bathish (Ta Marboota)
Special thanks to: Prof. Larry Abramson, Farid Abu Shakra, Idit Amihai, Ph.D. Eyal Assulin, Yochai Avrahami, Avishay Ayal, Asad Azi, Jenifer Bar-Lev, Avner Barhama, Amnon Barzel, Galia Bar Or, Prof. Yaara Bar-On, Ahmad Canaan, Oron Cohen, Prof. Pinchas Cohen Gan, Aamer Darbas, Ruth Direktor, Prof. Yaacov Dorchin, Maged Elkamalat, Orly Fruman, Yair Garbuz, Moshe Gershuni, Tamar Getter, David Ginton, Jonathan Gold, Yehudit Guetta, Yael Guilat, Eli Hakim, Tal Hakim, Zvika Kantor, Idit Levavi Gabbai, Dalia Manor, Shahar Marcus, Dolin Melnik, Motti Mizrahi, Amitai Ring, Dorit Ringart, Sasha Serber, Yaniv Shapira, Rachel Shavit, Yaacov Si'on, Yaniv Tal, David Tartakover, Ofer Toder, Prof. Zvi Tolkovsky, Micha Ullman, Gal Weinstein, Harel Yitzhaki, Prof. Moshe Yitzhaki, Noa Zoran